Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Шкипер [СИ] - Михаил Николаевич Дулепа

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72
Перейти на страницу:
порывался что-то сказать — принесли напитки и угощение. Хм...

— Я. Издалека.

Так до сих пор и не представившийся чиновник кивнул.

— Неизвестная. Еда. Остерегусь. Благодарю. За угощение.

Вскакивать и укорять меня в неуважении он не стал:

"Понимаю/согласен/разумно"

"Напиток/вода/чистейший"

Я согласно кивнул, даже отхлебнул немного. Пустить жгут от губы несложно, вода чистая и без примесей.

— Благодарю.

Собеседник, отставив свою чашку — разрисованная глина, кстати! — дежурно улыбнулся:

"Необходимость/понятная осторожность"

"Вопрос/вопрос/узнавание"

"Отсутствие опасности/вопрос"

Спросить чего-то неприятное хочет? Я приглашающе кивнул. Говорить вслух тут нужно поменьше, мало ли что услышит за словами.

"Пришедший/гость/чужой"

"Намерение/желание"

"Опасность/вред/правитель/остров"

"Опасность/вред/житель/земля"

Ха, насчет допроса я был прав.

— Я. Пришел. Узнать. Учиться. Понять. Нет намерения навредить.

И прежде чем он ответил, я добавил:

— Защищаю себя, защищаю корабль, защищаю команду. Законно?

Чиновник кивнул, но отвечать не стал, взяв тайм-аут на раздумье. Долил мне воды, сам отхлебнул. После чего откашлялся и под тихий щебечущий голос у меня в голове стало всплывать всякое. Собеседник выдав блок понятий прерывался и давал время для утряхивания в голове всего того, что приходило ниоткуда. Я, разобравшись, кивал и он начинал сдавать новую порцию.

Для начала, я узнал, что мой корабль не часть острова и я на нем господин, а значит могу защищаться. Затем — что портовые сборы с меня не берут, но работы и припасы должны быть оплачены. Только тут я вспомнил, что денег-то с собой не взял, даже подарок не заготовил! Ничего себе промашка. Привык с карточкой и телефоном ходить...

Далее следовало короткое, но настойчивое требование не выходить за пределы порта/причала до тех пор, пока мне не разрешит собеседник. На мой вяк о припасах чиновник лишь повел рукой, успокойся мол, это решится само собой.

Затем без особой настойчивости предложил поступить на службу к местному главному, но убеждать не стал, может быть боясь проколоться на искренности обещаний. Лишь попросил иметь в виду, что это уважаемая и достойная работа.

И как финал — посоветовал обучиться "истинной речи" в местном храме. Уточнив при этом, что дорога в храм доступна лишь в сопровождении его особы.

Вот здесь я задумался. Когда он предложил пойти учиться языку, то жест был не от "головы к голове", а от "сердца к сердцу". Именно сердце предполагалось угощением карабасу и очевидно, что это магическое умение, а не личный навык. Но уже был прецедент, и если я возьму еще и эту силу, то не упадет ли ко мне отношение до уровня "слышь, ты?" К тому же одно-ветровой пират меня в силах превосходил. Неплохо бы для начала выяснить подробности.

— Вода.

Вылитая из кружки на ладонь капля побегала туда-сюда и выпустила жгутик.

— Ветер.

Порыв разбросал каплю, унеся в сторону моря. Затем я развел ладони перед собой и сведя-разведя уточнил:

— Речь? Влияние?

Поставив свою воду на стол чиновник перегнулся и тонкими сухими лапками чуть свел мои ладони. После чего откинулся обратно и улыбнулся.

"Цена/плата"

"Сила/умение/возможность"

Примерно десять процентов.

Видя мои раздумья он вдруг звучно хлопнул и подозвал кого-то совсем другим, визгливым и надменным голосом. Почти сразу такая же мелкая, одетая в подобие сари, но с открытыми плечами женщина принесла подносик. Чернильница, палочка... м-м — "калям", да? Несколько листов бумаги, один из которых мой так и не назвавшийся собеседник положил передо мной, протянув тростниковую заостренную палочку.

"Знание/название/имя"

"Известное/собеседнику"

"Неизвестное/сказавшему/я"

И это самое "я" было довольно горделивым.

Уже понимая, что будет, я коротко записал по-русски "Капитан Корыта", затем и протянул бумажку улыбающемуся фокуснику. А тот, взяв листок и манерно чуть отодвинув от себя прочел:

"Владыка/ведущий/указующий"

"Судно/двухмачтовое/малое/недостойное"

И положил бумажку на стол.

То есть не телепатия, а психометрия. Всего за десятую часть от ветра и воды. Для управления Корытом и пятнадцати хватит, но в бою я стану чуть менее опасен. С другой стороны... Хотя вот именно с другой стороны зачем местным не подконтрольный боевой маг? К тому же способный пройти через защитное течение. А хозяин небольшой лодочки, сосредоточившийся на общении и понимании, подтвердивший свою лояльность, это интересней.

То есть перенастройка блока отнимет часть какого-то ресурса. Вероятно, обсчитывающего поступающую информацию, а такой есть и у ветра, и у воды. У огня нет? Так я им не пользуюсь еще с острова, даже команде не показывал.

Кстати, мило улыбающийся чиновник точно не умеет читать мысли? Соединить воздух и психометрию, для краткости — Речь, и холодным чтением "по объему" разузнать, что там в головешке у собеседника.

Уточню, пожалуй:

— Речь. Действует. Без слов?

Он не торопясь кивнул:

"Знание/познание/истинное наречие"

"Направление/желание/намерение"

"Слова/речь"

"Слова/знаки"

"Слова/многое"

По лестнице снова поднялась женщина, в этот раз я присмотрелся внимательней. Все-таки первая аборигенка, которую вижу в этом мире. Мелкая, восточного типа сложение, без головного убора, руки и лодыжки открыты — зато с браслетами. Колец нет, серег нет, татушек на смуглой коже нет. Самая обычная.

Поставив рядом с чиновником большой ларец она удалилась без церемоний, то есть свобода в поведении имеется.

Дождавшись, пока я посмотрю на него, чиновник, слегка манерно, поднял крышку ларца и провел ладонью над тонкими ребристыми пластинами, стоящими в прорезях.

"Знания/мудрость"

"необходимое/нужное/доступное"

"оставлено/сделано/передано"

"чтение/понимание"

Вот для чего он мне предложил написать. Я вопросительно постучал пальцем по бумажке, потом показал на ларец и чиновник кивнул, а затем встал и подойдя к окну широким жестом показал на виднеющийся за проливом остров:

"Место знаний/место силы/место управления"

"хранилище знаний/библиотека/собрание"

"мудрость/знания"

"годы/жизни/века"

"доступно/возможно"

"умеющий/знающий"

"правильный разговор/истинная речь"

После чего с превосходством поклонился и сел обратно, замолчав на обеих планах. Сеанс увещеваний закончился. Дальше я должен был выбрать сам.

Глава 14

— Когда-то давным-давно, когда боги/высшие ходили среди людей, люди/мы учились у них и становились/были им подобны.

На этом месте пришлось оборвать былинный сказ и попросить конкретики. Монах в очередной раз сморщился и посмотрел на меня уже с отровенной неприязнью, мол сколько можно красивую песню портить, внимай и почтительно благодари! Но убедившись, что я не кидаюсь извиняться зарылся в свои таблички минут на пять, после чего ответил. "Давным-давно" оказалось периодом от полутора, до двух с половиной тысяч лет, в зависимости от честности летописца. Отслеживалось это все по документам правящих домов, которые хоть и высечены "монахами камня", но регулярно редактировались в пользу того или иного уважаемого человека.

Убирая воду из дальнейшего рассказа — когда-то давно люди получили силу сразу и много, что поспособствовало возвышению

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Михаил Николаевич Дулепа»: